site hit counter

[VNP]⋙ Read Jane Eyre French Edition edition by Charlotte Brontë Romance eBooks

Jane Eyre French Edition edition by Charlotte Brontë Romance eBooks



Download As PDF : Jane Eyre French Edition edition by Charlotte Brontë Romance eBooks

Download PDF Jane Eyre French Edition  edition by Charlotte Brontë Romance eBooks

Il était impossible de se promener ce jour-là. Le matin, nous avions erré pendant une heure dans le bosquet dépouillé de feuillages ; mais, depuis le dîner (quand il n’y avait personne, Mme Reed dînait de bonne heure), le vent glacé d’hiver avait amené avec lui des nuages si sombres et une pluie si pénétrante, qu’on ne pouvait songer à aucune excursion.

J’en étais contente. Je n’ai jamais aimé les longues promenades, surtout par le froid, et c’était une chose douloureuse pour moi que de revenir à la nuit, les pieds et les mains gelés, le cœur attristé par les réprimandes de Bessie, la bonne d’enfants, et l’esprit humilié par la conscience de mon infériorité physique vis-à-vis d’Eliza, de John et de Georgiana Reed.

Jane Eyre French Edition edition by Charlotte Brontë Romance eBooks

There is something about this book that draws you in even though most of the characters are self-centered and malicious and you tend not to like them. The current of love, lust, and possession runs throughout the story which is told to the new renter of "The Grange" by the housekeeper of Wuthering Heights. As she sits and knits she spins the tale of the tempestuous love story of Cathy and Heathcliff, slowly but surely you are pulled in to all the machinations that the Lintons and Earnshaws and the orphan Heathcliff engage in across the cold, damp, windswept moors of the Yorkshire estate. Your mind becomes filled with Heathcliff, always Heathcliff, watching planning and deeply in love with Cathy. The story follows their lives through two generations.

As a reader, I have to wonder what state of mind Emily Bronte was in when she wrote the turbulent tale. Published in 1847 the story was considered lurid and shocking, but a masterpiece. It is Bronte's only novel and is as relevant today as it was back then. Emily Bronte had been ill for some time and died in December of 1848.

Product details

  • File Size 1024 KB
  • Print Length 450 pages
  • Simultaneous Device Usage Unlimited
  • Publication Date May 6, 2017
  • Sold by  Digital Services LLC
  • Language French
  • ASIN B071HKPNPV

Read Jane Eyre French Edition  edition by Charlotte Brontë Romance eBooks

Tags : Jane Eyre (French Edition) - Kindle edition by Charlotte Brontë. Romance Kindle eBooks @ Amazon.com.,ebook,Charlotte Brontë,Jane Eyre (French Edition),Fiction Yaoi Light Novels General
People also read other books :

Jane Eyre French Edition edition by Charlotte Brontë Romance eBooks Reviews


This old classic is a classic for a reason. IF I read it in high school I don't remember it. So I enjoyed a delightful read over several days, savouring the descriptions, enjoying the character development as well as the plot. At first I thought it was a children's book, but after reading it, I think the children of today would have a hard time understanding many of the beautiful uses of the English language that Charlotte Bronte perfected.
Read the description. This is an 8.5 × 11 monstrosity that is masquerading as a "paperback". Ridiculous. I mean, sure, shame on me for not reading a description, but when most people say paperback, they don't mean a students textbook. Sheesh.
There are two reviews here, since this special version of the book has two things going on. When I was a kid I had some weird built-in prejudice against anything labeled "classic". Unknowingly I read "Tom Sawyer" and "Huckleberry Finn" and even Shakespeare's "Julius Caesar," but I thought I had "discovered" them--had anyone told me they were classics, I wouldn't have read them. Stupid, but true. When I was in my thirties I read "A Tale of Two Cities" and re-thought my whole position on the classics--maybe there was a reason they were called that. So I read a lot of them, but I never read "Jane Eyre." I saw about four different movie versions of it, though, and figured I knew the story well enough. But when Writer's Digest announced this version, I saw a chance to correct an omission AND get some good writing advice. KM Weiland's book on structure, after all, is a masterpiece. Hence, this double-edged review.

1. Jane Eyre. The movie versions I've seen were, surprisingly, fairly true to the book (not often the case, as anyone who reads a book and then watches its movie knows). Shy governess, obnoxious-but-philosophical middle aged guy. Crazy wife in the attic. Missionaries. They hit all the high points. But Bronte's prose is well-done, and her characters are far more complex than the movies. She has a great way of building suspense, too. Even though I knew what was going to happen, I wanted to see it happen, so I kept reading. And I was satisfied when I closed the book a good story, well-told.

2. The notes. Weiland's notes are, at the risk of sounding sycophantic, brilliant. Remember, these notes are about the writing of the book, not about the historicity or any of the other kinds of analysis you'd usually see in annotations. (My annotated "Sense and Sensibility" practically explains each curtsy as well as why dances lasted half an hour.) There's plenty of analysis, but it's all about how Bronte tells the story. For readers of Weiland's "Structuring Your Novel," it's like a Part II, showing the First Plot Point, (p118), Midpoint (p216), Third Plot Point (p325), Resolution and Epilogue. There are even pages at the back with questions (and lines for answering them or writing other notes) about structure. But wait, there's more! There are notes on perspective, voice, POV, conflict and tension, obstacles, character development, transitions, and way more than that. (I'm laundry listing here--but trust me, the notes could practically be their own book.)

I'm a writer myself, though you won't see my name in in that capacity--I ghost write. Under my own name, I'm also a freelance editor (developmental, substantive, and copy--you name it, I do it) and have been one for years. But I still read books on writing all the time. Some I love, some I tolerate, and a few I've ridiculed (after jumping up and down on their tattered remains). But this book is its own category, or perhaps it defies category. It's a writing master class, analyzing a masterpiece of English literature to make its key points. If I were a writing teacher, this would be required reading for my classroom.

One thing alone keeps the book from getting the fifth star, and it's a mechanical thing, nothing against Bronte or Weiland. They did their jobs well! But the typeface for the story is a serif font, and it's ten points at most, maybe eight. I needed to buy a +2 set of "cheaters" to read the story alone--and the notes are worse. They're a pale blue sans serif (the contrasting serif/sans serif fonts are good; the size is not and the pale color is not) that was hard to read even with the +2 cheaters. The notes are in the outer margins and take up about a third (one column) of each page. I wish they'd gone for broke and instead of giving us a six-by-nine (I'm eyeballing it, so the measurements are probably not exact), gone up a couple of sizes, just for the sake of those of us who are over 40. Then maybe they could've made the print a decent size.
I enjoyed the book. I was surprised how our modern-day language has, apparently, been dumbed down over the years. I'm college-educated, but found many words she used to be ones I had never heard. That said, I still enjoyed the book. I probably should have read it years ago in some English class, but it was never required. I took my time with no looming deadlines and enjoyed it.
A timeless classic. I read this book a long time ago and decided to read it again. Enjoyed it even more as a more mature women. -) It's a sad story that makes you feel sorry for many of the characters but it's a good escape back to a time and place so different from where we are now.
There is something about this book that draws you in even though most of the characters are self-centered and malicious and you tend not to like them. The current of love, lust, and possession runs throughout the story which is told to the new renter of "The Grange" by the housekeeper of Wuthering Heights. As she sits and knits she spins the tale of the tempestuous love story of Cathy and Heathcliff, slowly but surely you are pulled in to all the machinations that the Lintons and Earnshaws and the orphan Heathcliff engage in across the cold, damp, windswept moors of the Yorkshire estate. Your mind becomes filled with Heathcliff, always Heathcliff, watching planning and deeply in love with Cathy. The story follows their lives through two generations.

As a reader, I have to wonder what state of mind Emily Bronte was in when she wrote the turbulent tale. Published in 1847 the story was considered lurid and shocking, but a masterpiece. It is Bronte's only novel and is as relevant today as it was back then. Emily Bronte had been ill for some time and died in December of 1848.
Ebook PDF Jane Eyre French Edition  edition by Charlotte Brontë Romance eBooks

0 Response to "[VNP]⋙ Read Jane Eyre French Edition edition by Charlotte Brontë Romance eBooks"

Post a Comment